2011年11月21日

80年代

我们有学历,却缺乏见识,不知天高地厚,自以为是;
我们有冲劲,却浮躁,急于求成,希望走快捷方式;
我们有情有义,却只是哥们义气,缺乏职业素养;
我们是理想主义者,但意志薄弱,缺乏耐性;
我们曾经受过伤害,于是我们愤世嫉俗,怀疑一切,否定一切;
我们渴望学习,但浮于表面的信息收集;
我们渴望成长,但执着于原有的思维模式;
我们渴望成功,却不愿意付出代价;
我们看问题总是从自己出发,不懂换位思考,缺乏大局观;
我们吃不得半点亏,别人为我们做了99件好事,第100件稍有不如意,就暴跳起来;
我们口口声声说感恩,却依然只习惯从别人处得到,不习惯自己的付出;

稍改自这里

2011年10月28日

賈伯斯先生,您也是其中之一



Here’s to the crazy ones.
致那些离经叛道者——

The misfits.  The rebels.
那些格格不入的反叛分子,

The troublemakers.
那些惹是生非的家伙,

The round pegs in the square holes.
如同方孔里的圆钉一样是些异类,

The ones who see things differently.
总是异想天开。

They’re not fond of rules.
他们不满条条框框,

And they have no respect for the status quo.
从不墨守成规。

You can quote them, disagree with them, glorify or vilify them.
你尽可以支持或反对他们,可以赞美或贬低他们,

About the only thing you can’t do is ignore them.
而唯一不能做的是忽视他们。

Because they change things.
因为他们改变了局面,

They push the human race forward.
推动了人类进步。

And while some may see them as the crazy ones, we see genius.
虽然有人视他们为疯子,我们却称其为天才。

Because the people who are crazy enough to think they can change the world, are the ones who do.
因为那些妄想改变世界的人,正在改变世界

转载自此

2011年10月6日

给最尊敬的Steve Jobs

虽然已经有心理准备,可是确认消息来的时候还是有点冲击。

前一天您的公司才发布万众期待的产品,隔一天您离世的消息就来了。回想起发布会您的继任者的凝重表情。或许他们已经知道消息了。少了您的发布会,吸引力与精彩度大大下降,作为一个领导人,您的影响力绝对值得任何企业领导学习,现实扭曲力场,多么贴切的赞誉。

改变世界,您做到了,而且不止一次,用改变人们生活的产品。

产品会过时,但是您睿智和富有创意的想法,早已经开始流芳。

伟人,再见。永在怀念中。

2011年3月7日

第三者

成为第三者,如果是在不知情的情况下,情有可原。

但是知道情况后请当机立断,别用任何理由自我开脱。

感情世界没有对错,社会道德有。

感情无对错这种似是而非的不是道理,是藉口。

家人不给你祝福,又不能怨人家给你诅咒,

何必?

是的,我对第三者很有偏见。